Read About Us
 
Staff List
 
Research Programs
 
Publications
 
Internships & Training
 
Memberships & Donations
 
 
PO Box 1346
11435 S.R.#1, Suite 23
Point Reyes Station
CA 94956


The Institute for Bird Populations
© 2002

MoSI PARTNERSHIPS BULLETIN BOARD (TABLILLA PARA FIJAR ANUNCIOS MoSI)

This page contains listings by those interested in volunteering at MoSI stations and MoSI station operators seeking assistance. It is not designed to be a discussion forum, but rather a place to establish contacts.

Esta página contiene anuncios por aquellos interesado en presentarse voluntario en estaciones MoSI y operadores de estaciones MoSI buscando ayuda. No está diseñado para ser un foro de discución, pero como un sitio para establecer contactos.
 
Offers for assistance (ofertas para ayudar)

 
Name (Nombre):  Wilman Plácido
Organization (Organización):  CASS STUDENT
Email (Correo electrónico):  wpm_15@hotmail.com
Telephone (Teléfono):  503-666-6743
Address (Dirección):  Oregon USA
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Any of them where I will be able to help
Additional information (Información adicional):  I am finishing my first Birds class, but I have been practicing banding here in OR. I would like to learn more about it, and the only way I will do it is volunteering. I speak spanish and English.
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  6/6/2008
If you are Wilman Plácido, click here to remove this post.
(Si usted es Wilman Plácido, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  DAVID MOLINA TOVAR
Organization (Organización):  Instituto Tecnologico de Bahia de Banderas
Email (Correo electrónico):  dunlin_83@yahoo.com.mx
Telephone (Teléfono):  3111489396
Address (Dirección):  Josefa Ortiz de Dominguez #63 Col. H. Casas Tepic, Nayarit
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Humedales de Noroeste Pacifico Mexicano
Additional information (Información adicional):  Mi experiencia reside en la realizacion de monitoreos de aves acuaticas en humedales de la costa sur de Nayarit. investigaciones de caracter ecologico. pero me gustaria aprender acerca del monitoreo standarizado y el anillamiento. se pueden contatctar conmigo via email
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  1/31/2008
If you are DAVID MOLINA TOVAR, click here to remove this post.
(Si usted es DAVID MOLINA TOVAR, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Tina Blewett
Organization (Organización):  
Email (Correo electrónico):  seabird1st@yahoo.com
Telephone (Teléfono):  206-550-7876
Address (Dirección):  634 SW 308th Street, Federal Way WA, USA 98023
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Central America
Additional information (Información adicional):  I just returned from 3 months in Panama where mist-netting and banding were part of an effort to capture and radio-tag three species of resident tropical songbirds. I am planning to tracel around central and south america in May and June before returning to panama hopefully in July, and if I can volunteer somewhere during my travels, that would be fantastic. I'd like to get more banding experience, and contribute to these important missions. I have a Master's in Wildlife Science, and many years experience as a field biologist. I speak some basic Spanish, and am taking classes to learn more. It would be great to have housing while on-site. Thanks!
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  1/24/2008
If you are Tina Blewett, click here to remove this post.
(Si usted es Tina Blewett, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  José Luis Murcia Abellán
Organization (Organización):  Asociación de Naturalistas del Sureste
Email (Correo electrónico):  jlmurcia@asociacionanse.org
Telephone (Teléfono):  655488015
Address (Dirección):  C/Acisclo Díaz nº5 4ºE C.P.: 30005 Murcia España
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Costa Rica
Additional information (Información adicional):  Anillador experto del Centro de Migración de Aves de España. Hablo inglés. De visita en Costa Rica las fechas indicadas, con dos o tres días disponibles para poder ver el tema del anillamiento en el Nuevo Mundo.
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  1/9/2008
If you are José Luis Murcia Abellán, click here to remove this post.
(Si usted es José Luis Murcia Abellán, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Jean-Rémi Julien
Organization (Organización):  
Email (Correo electrónico):  jeanremijulien@hotmail.com
Telephone (Teléfono):  
Address (Dirección):  Québec, Canada
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Panama, Costa Rica, Nicaragua
Additional information (Información adicional):  I'm a biologist and most of my professionals experiences are with birds (point counts, mist net). Last summer, I worked in Alert for the project ArcticWOLVES (International Polar Year). We captured birds (shorebird and jaeger) with rocket net and then we banded, measured and took blood samples on them. In 2004, I traveled to Guatemala and worked three weeks with FUNDAECO, a foundation who follows bird’s community in Reserva ecologica Cerro San Gil. We did a lot of mist net and we captured a lot of passerines. I really appreciate this way of travelling because we can meet local people and it’s a good way to learn more about the country and to improve my Spanish. My spanish is not so bad. I plan on travelling and birding in Panama, Costa Rica and Nicaragua and it would be nice to work at any banding station.
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  1/8/2008
If you are Jean-Rémi Julien, click here to remove this post.
(Si usted es Jean-Rémi Julien, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Maryse Cloutier
Organization (Organización):  
Email (Correo electrónico):  cloutiermaryse@hotmail.com
Telephone (Teléfono):  
Address (Dirección):  
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Panama, Costa Rica, Nicaragua
Additional information (Información adicional):  I'm a biologist and most of my professionals experiences are with birds (point counts, mist net). Last summer, I worked in Alert for the project ArcticWOLVES (International Polar Year). We captured birds (shorebird and jaeger) with rocket net and then we banded, measured and took blood samples on them. In 2004, I traveled to Guatemala and worked three weeks with FUNDAECO, a foundation who follows bird’s community in Reserva ecologica Cerro San Gil. We did a lot of mist net and we captured a lot of passerines. I really appreciate this way of travelling because we can meet local people and it’s a good way to learn more about the country and to improve my Spanish. My spanish is not so bad. I plan on travelling and birding in Panama, Costa Rica and Nicaragua and it would be nice to work at any banding station.
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  1/8/2008
If you are Maryse Cloutier, click here to remove this post.
(Si usted es Maryse Cloutier, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Philip Gaddis
Organization (Organización):  
Email (Correo electrónico):  pjgaddis@pacifier.com
Telephone (Teléfono):  503-977-2835
Address (Dirección):  Portland, OR
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Mexico, Central America, Northern S. America
Additional information (Información adicional):  Experienced bander, Master banding permit, available up to 2 months, can help with banding station equipment and financing.
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  11/11/2007
If you are Philip Gaddis, click here to remove this post.
(Si usted es Philip Gaddis, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Catherine Pohl
Organization (Organización):  consulting biologist & consulting naturalist/education w/ Discovery Southeast
Email (Correo electrónico):  cpohl@hotmail.com
Telephone (Teléfono):  907 586-1272
Address (Dirección):  POB 21168, Juneau, AK 99802
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Have family in Guadelahara so often visit there--flexible.
Additional information (Información adicional):  Master Permit-- 6 seasons lead bander MAPS, some migration banding incl one season as lead. Have some gear. Mostly W US, some eastern. Could work as pair with partner Richard Carstensen,naturalist.
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  11/2/2007
If you are Catherine Pohl, click here to remove this post.
(Si usted es Catherine Pohl, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Avery Bartels
Organization (Organización):  
Email (Correo electrónico):  power2thepeaceful17@hotmail.com
Telephone (Teléfono):  
Address (Dirección):  
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Mexico, Central America, Ecuador, Peru
Additional information (Información adicional):  Have just one week banding experience(mostly extraction) in Canada. Spent two two months birding in Costa Rica last winter. Have been birding for 14 years. I speak some spanish. Would be willing to learn all local birds before-hand. Room and board would be a plus.
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  9/18/2007
If you are Avery Bartels, click here to remove this post.
(Si usted es Avery Bartels, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Manuel Cayetano Vásquez
Organization (Organización):  BIOCADENA Bioclub Amigos de la Naturaleza
Email (Correo electrónico):  firezircon@gmail.com
Telephone (Teléfono):  51+74+ 417216
Address (Dirección):  CAsuarinas 1ra Etapa mza I lote # 82 Tumán - Chiclayo- Perú
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Chiclayo Perú
Additional information (Información adicional):  I'm a biologist, birdwatcher I have been working with migratory birds in Peru (marine birds and some land birds in census) for two years, so I want to create a station to monitoring these migratory birds here in Peru. I would need to be trained for banding.
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  8/27/2007
If you are Manuel Cayetano Vásquez, click here to remove this post.
(Si usted es Manuel Cayetano Vásquez, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Julie Remp
Organization (Organización):  
Email (Correo electrónico):  neotropicaltraveler@gmail.com
Telephone (Teléfono):  619 370 2177
Address (Dirección):  
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  central america (Belize, costa rica)
Additional information (Información adicional):  Currently volunteering as bander with San Francisco Bay Bird Observatory 2-4 monthly . Over 10 years of avian experience and education.
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  8/22/2007
If you are Julie Remp, click here to remove this post.
(Si usted es Julie Remp, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  pedro
Organization (Organización):  
Email (Correo electrónico):  gatinking@hotmail.com
Telephone (Teléfono):  51054411227
Address (Dirección):  arequipa - peru
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  por todo el mundo
Additional information (Información adicional):  soy mecanico dem antenimiento pero podriadesempeñarme en cualquieres aria disponoble
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  5/15/2007
If you are pedro, click here to remove this post.
(Si usted es pedro, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Devon Batley
Organization (Organización):  
Email (Correo electrónico):  devon_batley@hotmail.com
Telephone (Teléfono):  720 244 3143
Address (Dirección):  Grand Junction, CO USA
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Costa Rica
Additional information (Información adicional):  three seasons experience trapping and banding raptors No passerine banding experience Looking to volunteer with passerine banding station Some Spanish self-funded, housing appreciated
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  3/17/2006
If you are Devon Batley, click here to remove this post.
(Si usted es Devon Batley, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Cesar Augusto Abrill Caceres
Organization (Organización):  Museo de Historia Natural Universidad Nacional de San Agustin de Arequipa - Peru
Email (Correo electrónico):  milech7@gmail.com
Telephone (Teléfono):  51-54-425921
Address (Dirección):  Urb. Vinatea Reynoso G-110 J.L.B. y R. Arequipa
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Caribbean
Additional information (Información adicional):  I have banded birds on Colombia and I have been working with migratory birds in Peru (marine birds and some land birds) for two years, most of these birds come from North America or Caribbean so I want to create a station to monitoring these birds here in Peru but I need first to know the best way to do it. I recently have finished the university and my monetary situation is not the best at this moments, so I dont know if it would be possible if the station operator could provide housing and food and maybe some transport costs. I am right now on Peruvians jungle so the best means to contacting me is by e-mail in spanish or in english.
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  1/26/2006
If you are Cesar Augusto Abrill Caceres, click here to remove this post.
(Si usted es Cesar Augusto Abrill Caceres, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  david molina tovar
Organization (Organización):  student - ITMar 6, La Cruz de Huanacaxtle
Email (Correo electrónico):  krstofr@hotmail.com
Telephone (Teléfono):  013112162801
Address (Dirección):  CPCTM Nvo Vallarta Nayarit
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  south of Mexico, niebla forest
Additional information (Información adicional):  I a single birdwatching, study biology interesting me the birds of Mexico
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  12/8/2005
If you are david molina tovar, click here to remove this post.
(Si usted es david molina tovar, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  david molina tovar
Organization (Organización):  student - ITMar 6, La Cruz de Huanacaxtle
Email (Correo electrónico):  krstofr@hotmail.com
Telephone (Teléfono):  013112162801
Address (Dirección):  CPCTM Nvo Vallarta Nayarit
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  south of Mexico, niebla forest
Additional information (Información adicional):  I a single birdwatching, study biology interesting me the birds of Mexico
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  12/8/2005
If you are david molina tovar, click here to remove this post.
(Si usted es david molina tovar, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Janet Walle
Organization (Organización):  
Email (Correo electrónico):  janetwalle@hotmail.com
Telephone (Teléfono):  626-791-4280
Address (Dirección):  Pasadena, CA 91104
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Mexico
Additional information (Información adicional):  Will graduate with B.S. Environmental Biology in Jun.2006. Interested in possibly Avian Conservation M.S. Speak both Spanish and English. Participated in CSUN Costa Rica Biology semester (Spring 2005).
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  10/16/2005
If you are Janet Walle, click here to remove this post.
(Si usted es Janet Walle, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  roberto carlos
Organization (Organización):  universidad nasional sa agustin
Email (Correo electrónico):  bagio_35@yahoo.es
Telephone (Teléfono):  9736914
Address (Dirección):  av. el sol o 9 socabaya
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):   monitoreos de aves
Additional information (Información adicional):   los gastos de estadia y alojamiento
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  8/20/2005
If you are roberto carlos, click here to remove this post.
(Si usted es roberto carlos, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Josh Cronlund
Organization (Organización):  
Email (Correo electrónico):  jcronlund@gmail.com
Telephone (Teléfono):  
Address (Dirección):  PO Box 1614 Parowan, UT 84761
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Mexico - near Guadalajara
Additional information (Información adicional):  No bird banding experience. Mist netting experience with bats. Bird handling experience with wildlife rehabilitation. Speak Spanish, but can always learn more. Will be moving to Guadalajara in January of '06 for a few months with an open schedule to volunteer. B.S. in Wildlife Biology with 2 field seasons of experience.
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  8/17/2005
If you are Josh Cronlund, click here to remove this post.
(Si usted es Josh Cronlund, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Jora Rehm-Lorber, Mark Fogg
Organization (Organización):  
Email (Correo electrónico):  jora@riseup.net
Telephone (Teléfono):  360-259-4275
Address (Dirección):  UC Field Station, 8279 Scott Forbes Rd. Browns Valley, CA 95918
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Caribbean, Central America, Mangrove and wetland habitats
Additional information (Información adicional):  Both experienced banders (>1,000 birds), mist-netters. Experience handling, color-banding, resighting and Bleeding. Also have trained/managed banding stations. Trained by PRBO Conservation Science and Big Sur Ornithological Lab.
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  8/9/2005
If you are Jora Rehm-Lorber, Mark Fogg, click here to remove this post.
(Si usted es Jora Rehm-Lorber, Mark Fogg, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Ricardo Perez Rodriguez
Organization (Organización):  
Email (Correo electrónico):  torzuelo@gmail.com
Telephone (Teléfono):  +34617143736
Address (Dirección):  C/Pablo Iglesias 30 6º D, C.P.50018, Zaragoza, España
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  America Central
Additional information (Información adicional):  4 años como cetrero, manejo de gran variedad de especies de rapaces tanto halcones, aguilas, buitres, buhos... gran experiencia en la observacion de aves silvestres (voluntariados, congresos, charlas...), cría en cautividad de aves rapaces (auxiliar de veterinaria). Hablo español e inglés
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  7/26/2005
If you are Ricardo Perez Rodriguez, click here to remove this post.
(Si usted es Ricardo Perez Rodriguez, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Starlina Guerrero
Organization (Organización):  CASS Student
Email (Correo electrónico):  starlinaguerrero@hotmail.com
Telephone (Teléfono):  809-265-2365
Address (Dirección):  Calle Sanchez # 39 Pedro Santana
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  the Dominican Republic and Nicaragua
Additional information (Información adicional):  I have been taking a birds class at Mount Hood Community College. I am skilled in some aspect of monitoring such as point counts and identification. I would need to be trained for banding. I speak and write Englisn and Spanish fluently feel free to contact me in any of these languages. Starlina
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  6/4/2005
If you are Starlina Guerrero, click here to remove this post.
(Si usted es Starlina Guerrero, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Fanor Cerna
Organization (Organización):  CASS
Email (Correo electrónico):  fanorcerna@msn.com
Telephone (Teléfono):  6189638
Address (Dirección):  Monto. Danilo Ponce 4C. Oeste 1/2 Sur, Bro. Nora Aztorga Ocotal N. S. Nicargua
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Nicaragua or any site in Central America and the Caribean
Additional information (Información adicional):  I have taken classes in wildlife conservation and ornithology techniques, where I learned bird identification and techniques. I speak both English and Spanish. It would be great if the program could provide housing.
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  6/4/2005
If you are Fanor Cerna, click here to remove this post.
(Si usted es Fanor Cerna, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Milvia Amador
Organization (Organización):  CASS
Email (Correo electrónico):  milviamador@yahoo.com
Telephone (Teléfono):  6200315
Address (Dirección):  Reparto Primero de Mayo, Casa # 4 Nicaragua, Central America
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Nicaragua and The Dominican Republic
Additional information (Información adicional):  I'm able to speak and write in both, English and Spanish. I've taken classes of Wildlife Conservation and Ornithology Techniques. During the ornithology class I learned techniques on how to identify birds and survey techniques as well.
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  6/4/2005
If you are Milvia Amador, click here to remove this post.
(Si usted es Milvia Amador, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Maynor Tut
Organization (Organización):  CASS
Email (Correo electrónico):  maynorotutsi@hotmail.com
Telephone (Teléfono):  
Address (Dirección):  Aldea Chamil, San Juan Chamelco, Alta Verapaz
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Guatemala
Additional information (Información adicional):  Soy un estudiante del Mount Hood Community College en Oregon USA. No tengo mucha experiencia, sin ambargo he recibido clases sobre aves. Algunas actividades que he hecho son: Identificacion de aves, Investigaciones a cerca de monitoreo y conteo de aves. Ahora vivo en USA, pero regresare a Guatemala el 17 de junio de este año. Me puede contactar por e-mail. Hablo español e Ingles
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  6/3/2005
If you are Maynor Tut, click here to remove this post.
(Si usted es Maynor Tut, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Tracey Dean
Organization (Organización):  Huntsman Marine Science Centre
Email (Correo electrónico):  tdean@huntsmanmarine.ca
Telephone (Teléfono):  506-529-1220
Address (Dirección):  1 Lower Campus Road, St. Andrews, NB
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Costa Rica
Additional information (Información adicional):  hold Master permit; run small banding station in Canada; contribute data to MAPS and Canadian Migration Monitoring Program, speak a little Spanish
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  3/26/2005
If you are Tracey Dean, click here to remove this post.
(Si usted es Tracey Dean, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Michelene O'Connor
Organization (Organización):  Milwaukee County Zoological Gardens
Email (Correo electrónico):  sharpbill@aol.com
Telephone (Teléfono):  414 353 2624
Address (Dirección):  11923 W. Bender Rd., Milwaukee, WI 53225
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  anywhere
Additional information (Información adicional):  licensed passerine bander. Have banded birds since 1997. Speak some Spanish. Volunteer may be supported through work pending staffing.
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  12/30/2004
If you are Michelene O'Connor, click here to remove this post.
(Si usted es Michelene O'Connor, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Santiago X. Guallar
Organization (Organización):  ICO, University of Barcelona
Email (Correo electrónico):  sguallar@yahoo.com
Telephone (Teléfono):  932001597
Address (Dirección):  C. Alfons XII, 75, 3º 1ª, Barcelona, Spain
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Mexico
Additional information (Información adicional):  7 years as bander (2 in the US, Canada and MX, including operation of MAPS stations at the Coconino Natl For). I can provide expertise in identifying, handling, measuring, aging and sexing both resident and migrant species. In exchange for my services, it would be great if the station operator could provide housing
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  11/19/2003
If you are Santiago X. Guallar, click here to remove this post.
(Si usted es Santiago X. Guallar, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Jane Bullis
Organization (Organización):  Merrill Creek Reservoir
Email (Correo electrónico):  bullis@nac.net
Telephone (Teléfono):  908-454-3339
Address (Dirección):  34 Merrill Creek Road
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  Anywhere
Additional information (Información adicional):  I have operated a MAPS station for 6 years in New Jersey.
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  10/16/2003
If you are Jane Bullis, click here to remove this post.
(Si usted es Jane Bullis, chasque aquí para quitar este poste.)


Name (Nombre):  Gwen Baluss
Organization (Organización):  US Forest Service (summer); Independent (winter)
Email (Correo electrónico):  gwenbaluss@yahoo.com
Telephone (Teléfono):  907-790-7425
Address (Dirección):  PO Box 34276, Juneau, Alaska USA 99803
Areas where interested in volunteering (Áreas donde está interesado en presentarse voluntario):  anywhere, preferably northern Mexico
Additional information (Información adicional):  Banding Experience: MAPS station primary bander (6 seasons), MoSi assistant (1 season) Migration station banding (3 seasons), NABC bander certified. Speak some Spanish. Willing to fund self, but help, especially with housing would be appreciated. Can provide my own banding equipment. Please email me in English or Spanish
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  10/6/2003
If you are Gwen Baluss, click here to remove this post.
(Si usted es Gwen Baluss, chasque aquí para quitar este poste.)



  In need of assistance (aquellos que quieren ayuda)

  Name (Nombre):  John Gerwin
Organization (Organización):  NC Museum of Natural Sciences
Email (Correo electrónico):  John.Gerwin@ncmail.net
Telephone (Teléfono):  919.733.7450, ext. 726
Address (Dirección):  11 W. Jones St., Raleigh, NC 27601-1029
Dates station is expected to be operated (Fechas que se espera trabajar en la estación):  April 8-15, 2005
Location of station (Localidad de la estación):  Finca Esperanza Verde, San Ramon, NIcaragua
Additional information (Información adicional):  We would like to take this opportunity to announce a proposed ecotour/fundraising experince, in Nicaragua. EcoQuest Travel is offering an opportunity to meet and partner with local biologists in the central highlands as they band neo-tropical migrants wintering in the Matagalpa Mountains. We will be assisting in setting up what we hope will become a permanent MOSI banding station at the Finca Esperanza Verde, a Shade-Grown coffee farm/ ecotour destination near San Ramon, Nicaragua. Based on several previous tours, we can say that the Finca is a ‘birdy’ place. This lodge also recently won the Smithsonian Magazine sustainable tourism award…www.sanramonecolodge.org. In addition to three days of banding, we will travel to other good birding sites in the region and across the Pacific slope including: Selva Negra, where we expect to see Three-wattled Bellbirds and possibly Resplendant Quetzals, and dry tropical forest near Granada, a colonial city on the shores of Lake Nicaragua. It is not essential that participants have lots of experience in banding birds – the local biologists are well-versed, and 2 experienced banders from NC will be along. Part of the fee for this excursion will be donated to the local Nicaraguan banders to help support their bird banding research. For information: www.EcoQuestTravel.net or contact Dave Davenport (919-963-3038 H; info@ecoquesttravel.net ) or John Gerwin (919-733-7450, ext. 726 W; John.Gerwin@ncmail.net)
Date this ad was posted (Feche este anuncio fue fijado):  1/6/2005
If you are John Gerwin, click here to remove this post.
(Si usted es John Gerwin, chasque aquí para quitar este poste.)



If you encounter technical difficulties, please contact the site developer
Si se encuentra dificultades técnicas, por favor contacte el diseñador del sitio.